The CALA 2019

.

'REVITALIZATION AND REPRESENTATION',
'ការបង្ហាញពីការធ្វើអោយមានជីវិតរស់ឡើងវិញ'

Proverbs in Vietnam

Nguyen Thi Que Loan (Thai Nguyen University)
Abstract ID: 82
Topic: Language, community, ethnicity
General Session Papers

Abstract

Proverbs constitute a highly significant aspect in formal documents in Vietnam. These documents, which are frequently legal documents, are used as a basis for proofs, arguments, and the like. The purpose of the use of proverbs in these documents includes that this linguistic prevalence is required for understanding of the traditional culture of each ethnic group. As such, proverbs can be considered as a type of cultural – a language type which has the ability to reflect vividly and comprehensively Vietnamese social life.

Employing an interdisciplinary research method, under perspective of anthropology to approach proverb , we can open up an
enormous wealth of knowledge and culture, field of experience of all Vietnamese generations from past to present. Because proverb is a place where converges richly and comprehensively values of traditional culture of Vietnamese.

This stiudy exposes that the essence of cultural expression in behavior thus becomes evident, through a wealth of over 16,000 Vietnamese proverbs, which all express behavior comprehensively. Proverbs ares considered as vital elements of the dictionary, describing the characteristics of Vietnamese culture, and in which Vietnamese behavior can sustain a suitable relationship with family and society. These proverbs describe the behavior of humans in nature, society and between themselves.

From a new perspective, the study indicates that particular contributions of proverbs expose Vietnamese traditional culture. Proverbs from a cultural perspective provide a field of study of new perspectives on cultures. Here, Vietnamese culture is transmitted through proverbs that blend into the beauty of human culture, so to create objective values for human life.

References
A A Radugin (2001), Encyclopedia of Cultural studies. Translator Vu Dinh Phong, Institute for Culture and
Arts Studies, 4, 2001.
Nguyen Van Huyen (1995 -1996), Contribution to the study of Vietnamese culture, Academy of Social
Sciences Publishing.
Tran Ngoc Them (1997), Discovering the identity of Vietnamese culture, Ho Chi Minh city Publishing.
Idiom dictionary English – English – Vietnamese (2008), Da Nang Publishing

Keywords: Vietnam, Proverbs, Language, Society

Contact


Paññāsāstra University of Cambodia
184 Preah Norodom Blvd., Phnom Penh, Cambodia
Ph: (+855) 23 986 909
E: cala2019@puc.edu.kh

Copyright


Conference on Asian Linguistic Anthropology, the CALA 2019, Pannasastra University of Cambodia
All rights reserved

Copyright©2017-2018